Вы не авторизованы.Или даже не зарегистрированы.
Сергей С   
Автор:  Meleh - 15 Февраля 2018 07:28:39
Исчезло.
Вместе с палисадниками.


- жаль. Но я был уверен, что это русское слово. Видимо, от созвучия со словом "сад". Кстати, в английском "палисад" тоже есть в значении забор, ограда.
Переводчик правильно пытался перевести именно как "палисад", а не "муро", потому что ивритское слово было "хома" - стена вокруг чего-то, например, огораживающая город, а не стена дома.
[Окунуться в контекст] [Вернуться в Курилку]